Espéranto modifier

Étymologie modifier

De l’allemand Spiegel.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif spegulo
\spe.ˈɡu.lo\
speguloj
\spe.ˈɡu.loj\
Accusatif spegulon
\spe.ˈɡu.lon\
spegulojn
\spe.ˈɡu.lojn\

spegulo

  1. Miroir.
    • Post unu jaro la reĝo prenis alian edzinon. Ŝi estis bela virino, sed fiera kaj malmodesta. Ŝi ne povis toleri, ke iu superas ŝin en beleco. Ŝi havis miraklan spegulon. Ĉiufoje kiam ŝi ekstaris antaŭ ĝi kaj demandis:
      "Speguleto mia, speguleto hela,
      Kiu en la lando estas la plej bela?"
      ĝi respondis:
      "Vi reĝino, vi estas ĉe ni la plej bela!"
      — (Neĝulino)
      Au bout d’une année, le roi épousa une autre femme. Elle était très belle ; mais elle était fière et vaniteuse et ne pouvait souffrir que quelqu’un la surpassât en beauté. Elle possédait un miroir magique. Quand elle s’y regardait en disant :
      « Miroir, miroir joli,
      Qui est la plus belle au pays ? »
      Le miroir répondait :
      « Madame la reine, vous êtes la plus belle au pays. »

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • spegulo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Ido modifier

Étymologie modifier

De l’espéranto spegulo.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
spegulo
\Prononciation ?\
speguli
\Prononciation ?\

spegulo \spɛ.ˈɡu.lɔ\ (pluriel : speguli \spɛ.ˈɡu.li\)

  1. Miroir.