EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Composé de la racine spirit (« esprit ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif spirito
\spi.ˈri.to\
spiritoj
\spi.ˈri.toj\
Accusatif spiriton
\spi.ˈri.ton\
spiritojn
\spi.ˈri.tojn\

spirito

  1. Esprit. (Substance incorporelle et immatérielle.)
    • Tiel, la sekretario pri komerco dum rapida vizito en la lando, admiregis la “enorman progreson” kiun li tie mezuris kaj li laŭdis la entrepreneman spiriton kiun li tie spertis. — (Le Monde diplomatique, 2002-2004)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiquesModifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine spirit  . Racine:espéranto/spirit/dérivés

PrononciationModifier

RéférencesModifier

BibliographieModifier

IdoModifier

ÉtymologieModifier

De l’espéranto.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
spirito
\Prononciation ?\
spiriti
\Prononciation ?\

spirito \spi.ˈri.tɔ\

  1. Esprit (être pensant, principe pensant, être incorporel).

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin spiritus.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
spirito
\spi.ˈri.to\
spiriti
\spi.ˈri.ti\

spirito masculin

  1. Esprit, substance incorporelle et immatérielle.
  2. Esprit, caractéristique, sens.

DérivésModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • spirito sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • spirito dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)