Étymologie

modifier
Du néerlandais spook.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
spook
\spuːk\
spooks
\spuːks\

spook \spuːk\

  1. Fantôme, spectre.
  2. Apparition (être imaginaire).
  3. (Argot) Espion.
  4. (Péjoratif) (Argot) (Vieilli) Nègre.
    • Almost immediately Mel was summoned by university authorities to justify his use of the word “spooks,” since the two missing students, as it happened, were both African-American, and “spooks” at one time in America was a pejorative designation for blacks, spoken venom milder than “nigger” but intentionally degrading nonetheless. — (Philip Roth, An Open Letter to Wikipedia, 2012)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier

Synonymes

modifier
Temps Forme
Infinitif to spook
\spuːk\
Présent simple,
3e pers. sing.
spooks
\spuːks\
Prétérit spooked
\spuːkt\
Participe passé spooked
\spuːkt\
Participe présent spooking
\spuːk.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

spook \spuːk\

  1. Effrayer, effaroucher.


Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
 
Een spook zoals dat vaak in een kinderboek getekend wordt.
Un fantôme, comme souvent représenté dans les livres pour enfants.
Nombre Singulier Pluriel
Nom spook spoken
Diminutif spookje spookjes

spook \Prononciation ?\ neutre

  1. Fantôme, spectre, apparition.
  2. Vision, hantise.

Synonymes

modifier

Forme de verbe

modifier

spook \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de spoken.
Présent Prétérit
ik spook spookte
jij spookt
hij, zij, het spookt
wij spoken spookten
jullie spoken
zij spoken
u spookt spookte
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben spokend gespookt

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]