spoor
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
spoor \spʊɹ\ |
spoors \spʊɹz\ |
spoor \spʊɹ\
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to spoor \spʊɹ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
spoors \spʊɹz\ |
Prétérit | spoored \spʊɹd\ |
Participe passé | spoored \spʊɹd\ |
Participe présent | spooring \spʊɹ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- Suivre un animal à la trace.
Prononciation modifier
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « spoor [Prononciation ?] »
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | spoor | sporen |
Diminutif | spoortje | spoortjes |
- Vestige.
- sporen van een oude beschaving
- traces / vestiges d’une civilisation ancienne
- sporen van een oude beschaving
- Trace, sillage.
- sporen achterlaten
- laisser des traces
- sporen vertonen van iets
- porter les traces de quelque chose
- (Sens figuré) iemands spoor volgen
- suivre les traces de quelqu’un.
- sporen achterlaten
- (Chemin de fer) Voie ferrée.
- (Sens figuré) op een dood spoor zitten
- être dans une impasse
- (Sens figuré) op een dood spoor zitten
- (Audiovisuel) Piste.
- een recorder met vier sporen
- un enregistreur à quatre pistes
- een recorder met vier sporen
Dérivés modifier
Nom commun 2 modifier
spoor \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Éperon.
- de Guldensporenslag
- la Bataille des éperons d’or
- (Sens figuré) zijn sporen verdienen
- gagner ses galons
- de Guldensporenslag
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « spoor [spo:ɾ] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]