spotten
Allemand Modifier
Étymologie Modifier
- Moyen haut-allemand spotten ou spoten, apparenté à speien, « cracher », car c’était une façon d’exprimer son mépris.
Verbe Modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich spotte |
2e du sing. | du spottest | |
3e du sing. | er spottet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich spottete |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich spottete |
Impératif | 2e du sing. | spotte, spott |
2e du plur. | spottet | |
Participe passé | gespottet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
spotten \ˈʃpɔtn̩\ (voir la conjugaison)
- Se moquer.
- Die Kinder spotteten über den neuen Mitschüler. - Les enfants se moquaient de leur nouveau camarade
- (Soutenu) avec le génitif Défier, mépriser, se rire de
- Sie spottete aller Schwierigkeiten, aller Gefahren. - Elle se riait de toutes les difficultés, de tous les dangers
Synonymes Modifier
Prononciation Modifier
- Berlin : écouter « spotten [ˈʃpɔtn̩] »
Néerlandais Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1 Modifier
spotten \Prononciation ?\ intransitif
- Se moquer.
- Ik weet niet of hij spot dan wel het ernstig meent.
- Je ne sais s’il se moque ou bien s’il est sérieux.
- Met de godsdienst spotten.
- Se moquer de la religion.
- Ik weet niet of hij spot dan wel het ernstig meent.
Synonymes Modifier
Taux de reconnaissance Modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « spotten [Prononciation ?] »
Verbe 2 Modifier
spotten transitif
- (Militaire) Scruter, observer, déceler.
- We spotten hem onmiddellijk in die menigte.
- Nous l’avions immédiatement aperçu dans cette foule.
- We spotten hem onmiddellijk in die menigte.
Synonymes Modifier
Références Modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]