Frison modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sprake \Prononciation ?\

  1. Langue.
  2. Dialecte.

Synonymes modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Forme fléchie de spraak.

Nom commun modifier

sprake \Prononciation ?\

  • er is sprake van
    il est question de
  • er is geen sprake van
    il n’en est pas question
  • dat is nu niet ter sprake
    ce n’est pas de cela qu’il s'agit
  • geen sprake van!
    pas question !
  • daar kan geen sprake van zijn
    c’est hors de question
  • iets ter sprake brengen
    mettre quelque chose sur le tapis, faire venir quelque chose en discussion
  • ter sprake komen
    être évoqué
  • er is sprake van dat hij naar het buitenland wordt gezonden
    il est question de l’envoyer à l’étranger
  • er is geen sprake van
    il n’en est pas question
  • er is hier sprake van…
    il s’agit ici de…

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 96,7 % des Flamands,
  • 98,8 % des Néerlandais.


Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]