Étymologie

modifier
Mot formé à partir du moyen bas allemand spȫken, attesté depuis le XVIIe siècle.[1]
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich spuke
2e du sing. du spukst
3e du sing. er/sie/es spukt
Prétérit 1re du sing. ich spukte
Subjonctif II 1re du sing. ich spukte
Impératif 2e du sing. spuk
spuke!
2e du plur. spukt!
Participe passé gespukt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

spuken \ˈʃpuːkn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Hanter, apparaître comme spectre et répandre le malheur.
    • Die älteren unter ihnen erzählen während der Abendstunden schauerliche Geschichten: von toten Deutschen, die in den Ruinen spuken und Unvorsichtigen auflauern, (...)  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Les plus grands, à la veillée, racontent des histoires terrifiantes : histoires de Fritz morts qui hantent les ruines et guettent les imprudents ; (...)
  2. (Impersonnel) es spukt: Y avoir des spectres, être hanté.
    • Niemand konnte leugnen, daß es im Schloß spukte. Nichts Spektakuläres, bloß Schritte in leeren Gängen, Kinderweinen ohne Ursprung und manchmal ein schemenhafter Herr, der mit schnarrender Stimme darum bat, ihm Schuhbänder, kleine Spielzeugmagneten oder ein Glas Limonade abzukaufen.  (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)
      Personne ne pouvait nier que le château était hanté. Rien de bien spectaculaire, simplement des pas dans les couloirs vides, des pleurs d’enfants venus de nulle part et parfois un personnage fantomatique qui demandait d’une voix sourde qu’on lui achète des lacets de chaussures, de petits jouets aimantés, ou un verre de limonade.

Synonymes

modifier

Hyponymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier