spuken
Étymologie
modifierVerbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich spuke |
2e du sing. | du spukst | |
3e du sing. | er/sie/es spukt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich spukte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich spukte |
Impératif | 2e du sing. | spuk spuke! |
2e du plur. | spukt! | |
Participe passé | gespukt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
spuken \ˈʃpuːkn̩\ (voir la conjugaison)
- Hanter, apparaître comme spectre et répandre le malheur.
Die älteren unter ihnen erzählen während der Abendstunden schauerliche Geschichten: von toten Deutschen, die in den Ruinen spuken und Unvorsichtigen auflauern, (...)
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Les plus grands, à la veillée, racontent des histoires terrifiantes : histoires de Fritz morts qui hantent les ruines et guettent les imprudents ; (...)
- (Impersonnel) es spukt: Y avoir des spectres, être hanté.
Niemand konnte leugnen, daß es im Schloß spukte. Nichts Spektakuläres, bloß Schritte in leeren Gängen, Kinderweinen ohne Ursprung und manchmal ein schemenhafter Herr, der mit schnarrender Stimme darum bat, ihm Schuhbänder, kleine Spielzeugmagneten oder ein Glas Limonade abzukaufen.
— (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)- Personne ne pouvait nier que le château était hanté. Rien de bien spectaculaire, simplement des pas dans les couloirs vides, des pleurs d’enfants venus de nulle part et parfois un personnage fantomatique qui demandait d’une voix sourde qu’on lui achète des lacets de chaussures, de petits jouets aimantés, ou un verre de limonade.
Synonymes
modifierHyponymes
modifierDérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifier- Berlin (Allemagne) : écouter « spuken [ˈʃpuːkŋ̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « spuken [ˈʃpuːkn̩] »
Références
modifier- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin spuken → consulter cet ouvrage