Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave sьrati (première personne : serǫ) qui donne le polonais srać, le russe срать, srať ; plus avant, de l’indo-européen commun *(s)ker- qui donne škaredý, apparenté au grec ancien σκῶρ, skôr (« excrément »), dont le génitif nous donne scato- et un dérivé scoria en latin, scorie en français.
Une autre possibilité est de le faire provenir de l’indo-européen commun *ser- (« couler ») qui donne le sanscrit srávati, le grec ancien ῥέω, rhéô (« couler »).

Verbe modifier

srát \sraːt\ transitif, intransitif (voir la conjugaison)

  1. (Vulgaire) Chier, faire caca.
    • Jdi srát!
      Va chier !
  2. (Vulgaire) Faire chier, emmerder → voir štvát.
    • Sereš mě!
      tu me fais chier !
  3. (Vulgaire) Envoyer chier, laisser tomber.
    • Seru na to.
      je laisse pisser.
  4. (Vulgaire) Chier, chiader, faire.
    • Neser se do věcí, do kterých ti nic není.
      Ne te mêle pas des choses qui ne te regardent pas.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001