sranda
Slovaque Modifier
Étymologie Modifier
- Déverbal de srať (« chier ») avec le suffixe latinisant -anda. Le mot a perdu le lien avec son étymon et tout aspect vulgaire.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sranda | srandy |
Génitif | srandy | sránd |
Datif | srande | srandám |
Accusatif | srandu | srandy
|
Locatif | srande | srandách |
Instrumental | srandou | srandami |
sranda \ˈsran.da\ féminin
- (Familier) Rigolade, amusement.
- To by bola sranda.
- Ce serait marrant.
- len tak zo srandy
- comme ça, pour rigoler
- Nerob si zo mňa srandu!
- Te moque pas de moi !
- To by bola sranda.
Synonymes Modifier
Diminutifs Modifier
Dérivés Modifier
- srandovný, poilant, marrant
Références Modifier
- sranda dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
Tchèque Modifier
Étymologie Modifier
- Déverbal de srát (« chier » → voir prdel, « cul, rigolade » pour le sens) avec le suffixe latinisant -anda. Le mot a perdu le lien avec son étymon et tout aspect vulgaire.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | sranda |
Vocatif | srando |
Accusatif | srandu |
Génitif | srandy |
Locatif | srandě |
Datif | srandě |
Instrumental | srandou |
sranda \ˈsran.da\ féminin
- Rigolade.
- to je sranda.
- c'est marrant.
- to je sranda.
Synonymes Modifier
Dérivés Modifier
- srandovní, poilant, marrant
Références Modifier
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001