Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) (Verlan) De sta (« c’est ta ») et ive (« vie »), littéralement « c’est ta vie » et sous-entendu « pas la mienne ».

Interjection modifier

Interjection
staive
\sta.iv\
ou \stɛjv\

staive \sta.iv\ ou \stɛjv\

  1. (Argot) Exclamation exprimant un dédain pour son interlocuteur, dont la signification peut être interprétée comme "Raconte ta vie ailleurs."
    • L’éducateur lui avait dit de « soigner la présentation ». Il y pense quand il se rajuste la pochette siglée ou quémande un 06. Ses phrases commencent par « Franchement », elles sont ponctuées de « Wesh » (hé !), de « staive » (on s’en fout !), de « vas-y » et finissent par « tu vois ». — (Vincent Brocvielle, Carl Aderhold, Avant, après, JC Lattès, 2015, page 165)

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier