steek
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
steek \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Déverbal de steken « piquer ».
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | steek | steken |
Diminutif | steekje | steekjes |
steek \Prononciation ?\ masculin
- Coup.
Iemand een steek toebrengen met een mes.
- Assener un coup à quelqu’un avec un couteau.
- Piqûre, morsure.
Een steek van een insect.
- Une piqûre d’insecte.
- Élancement, point.
Een steek in de zij.
- Un point de côté.
- (Sens figuré) Pointe.
Iemand een steek onder water geven.
- Lancer une pointe à quelqu’un, jeter une pierre dans le jardin de quelqu’un.
- (Couture) Point ou maille.
Een steek laten vallen/oprapen.
- Laisser tomber/ramasser une maille.
- (Sens figuré) Een steek laten vallen.
- Faire une erreur.
- (Sens figuré) Geen steek uitvoeren.
- Ne rien foutre.
- (Sens figuré) Iemand in de steek laten.
- Abandonner / plaquer quelqu’un.
- (Technologie) Pas.
De steek van een radderwerk.
- Le pas d’un engrenage.
- chapeau à corne
Synonymes modifier
- coup
- piqûre
- élancement
- pointe
- maille
- pas
Verbe modifier
steek \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « steek [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]