stragula
Étymologie
modifier- Féminin substantivé de stragulus (« de couverture »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | stragulă | stragulae |
Vocatif | stragulă | stragulae |
Accusatif | stragulăm | stragulās |
Génitif | stragulae | stragulārŭm |
Datif | stragulae | stragulīs |
Ablatif | stragulā | stragulīs |
stragula \Prononciation ?\ féminin
- Couverture, housse.
iam signa letalia in furoris morbo risum, sapientiae vero aegritudine fimbriarum curam et stragulae vestis plicaturas, a somno moventium neglectum, praefandi umoris e corpore effluvium, in oculorum quidem et narium aspectu indubitata maxime atque etiam supino adsidue cubitu, venarum inaequabili aut formicante percussu, quaeque alia Hippocrati principi medicinae observata sunt.
— (Pline, Naturalis Historia, VII, 171)- Voici les signes de mort : rire dans l’affection avec transport ; dans l’affection de la raison, ramasser les fétus et plisser continuellement les couvertures ; un sommeil ou le malade ne sent pas qu’on le remue ; l’écoulement involontaire des liquides qu’on s’excuse de nommer. Les signes les moins douteux sont dans l’aspect des yeux et des narines, dans un décubitus constant sur le dos, dans un pouls inégal ou filiforme, et les autres symptômes qu’a observés Hippocrate, prince de la médecine (Pronostic). — (traduction)
Références
modifier- « stragula », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage