stroop
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | stroop | stropen |
Diminutif | - | - |
stroop \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Sirop, mélasse.
- (Sens figuré) iemand stroop om de mond smeren
- passer de la pommade à quelqu’un, donner des coups d’encensoir à quelqu’un, agiter l’encensoir devant quelqu’un
- (Sens figuré) met stroop / honing vangt men meer vliegen dan met azijn
- on n’attrape pas les mouches avec du vinaigre
- (Sens figuré) iemand stroop om de mond smeren
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Dérivés modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « stroop [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]