succes
Danois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
succes masculin
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Du français succès.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | succes | successen |
Diminutif | succesje | succesjes |
- Succès, réussite.
- Een aardig succes.
- Un beau coup.
- Een groot succes zijn.
- Être un triomphe.
- Succes hebben.
- Avoir du succès.
- Veel succes hebben.
- Avoir un succès fou, faire un tabac, faire un carton, cartonner.
- Ik vind dat gedicht niet zo’n succes.
- Je ne trouve pas ce poème très réussi.
- De cd is met succes gebrand
- La gravure du cd a réussi.
- Het onderzoek heeft succes gehad <speurwerk>.
- L’enquête a abouti.
- Een aardig succes.
- Chance.
- Iemand succes wensen.
- Souhaiter bonne chance à qn.
- Succes!
- Bonne chance !, bon vent !
- (Théâtre) Merde !
- Succes met je rijexamen!
- Bonne chance pour ton permis de conduire !
- Iemand succes wensen.
Dérivés modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- \syk.sɛs\
- Pays-Bas : écouter « succes [syk.sɛs] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « succes [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]