Ouvrir le menu principal

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin populaire suctiare dérivé de suctum, supin de sugere (« sucer »). Le verbe latin est issu de la racine indo-européenne *seu (« prendre un liquide » source) dont sont issus — avec suffixation en « k » — le latin succus (« suc »), to suck ou soak en anglais, via une origine germanique ou — avec suffixation en « b/p » — soupe en français ou sip en anglais ou sát en tchèque.

Verbe Modifier

 
Une enfant en train de sucer son pouce.

sucer \sy.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aspirer avec la bouche un liquide, une substance, le suc d’une chose.
    • Sucer la moelle d’un os, le lait au sein etc.
  2. (Figuré) Sucer avec le lait une doctrine, une opinion, un sentiment, etc. : Être de bonne heure imprégné d’une doctrine, d’une opinion bonne ou mauvaise, d’un sentiment.
    • Ce sont des principes qu’il a sucés avec le lait.
    • Il a sucé le lait des saines doctrines au berceau.
  3. Exercer un mouvement de succion sur une chose.
    • Sucer un os, une morsure de serpent, un morceau de sucre d’orge, une orange.
  4. (Populaire) Embrasser longuement, intensément. Emploi pronominal réciproque fréquent
    • Ils se sont sucé la pomme toute la soirée !
  5. (Figuré) (Populaire) (Vulgaire) Pratiquer une fellation.
    • Avais-je couché avec le travesti latino ? M’avait-il/elle sucé la queue pendant que j'étais dans le coaltar ? En étais-je réellement arrivé là : capable de n'importe quoi, totalement irrécupérable ? — (Dan Fante, Régime sec, 13e Note Editions, 2009)
    • Je t’avertis, je ne suce pas ; ça me dégoûte.
  6. (Familier) Tirer peu à peu le bien, l’argent d’une personne.
    • Il a des gens d’affaires, des solliciteurs qui le sucent.
    • C’est une vraie sangsue qui le suce jusqu’aux os, jusqu’à la moelle des os.
    • Il vous sucera jusqu’au dernier sou.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

TraductionsModifier

PrononciationModifier

HomophonesModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier