sucre glace
Étymologie
modifierLocution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sucre glace | sucres glace |
\sy.kʁə ɡlas\ |
sucre glace \sy.kʁə ɡlas\ masculin
- Sucre réduit en poudre très fine, utilisé pour la décoration des gâteaux, tel quel ou en glaçage. Il contient généralement des additifs anti-agglomérants.
Christophe Michalak — encore un pâtissier canon ! — conseille de saupoudrer le tiramisu de sucre glace avant de le recouvrir de cacao ; la couche de sucre va absorber l’humidité de la crème, laissant le cacao impec…
— (France Mutuelle Magazine, n° 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 54)
Synonymes
modifier- sucre à glacer (Canada)
- sucre en poudre (Canada) (Belgique)
- sucre farine (Belgique)
- sucre impalpable (Belgique)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- sucre glace figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : sucre.
Traductions
modifier- Allemand : Puderzucker (de) masculin, Staubzucker (de) masculin
- Anglais : powdered sugar (en), confectioners’ sugar (en), icing sugar (en)
- Basque : glas azukre (eu)
- Catalan : sucre de llustre (ca), sucre glacé (ca)
- Croate : šećer u prahu (hr)
- Danois : flormelis (da), melis (da), flourmelis (da)
- Espagnol : azúcar glas (es), azúcar glacé (es), azúcar impalpable (es), azúcar flor (es), azúcar nevada (es), nevazúcar (es)
- Espéranto : glazursukero (eo)
- Finnois : tomusokeri (fi)
- Francique ripuaire : Puderzucker (*)
- Galicien : azucre glas (gl) masculin
- Hongrois : porcuko (hu)
- Italien : zucchero a velo (it)
- Lituanien : cukraus pudra (lt)
- Néerlandais : poedersuiker (nl), bloemsuiker (nl), meelsuiker (nl)
- Norvégien : melis (no)
- Polonais : cukier puder (pl)
- Portugais : açúcar de confeiteiro (pt)
- Russe : сахарная пудра (ru)
- Suédois : florsocker (sv)
- Wallon : souke vanilé (wa)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « sucre glace [Prononciation ?] »