supo
EspagnolModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe saber | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(él/ella/usted) supo | ||
supo \ˈsu.po\
- Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif de saber.
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) De l’allemand Suppe.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | supo \ˈsu.po\ |
supoj \ˈsu.poj\ |
Accusatif | supon \ˈsu.pon\ |
supojn \ˈsu.pojn\ |
supo \ˈsu.po\
PrononciationModifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « supo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « supo [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
IdoModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) De l’espéranto supo.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
supo \Prononciation ?\ |
supi \Prononciation ?\ |
supo \ˈsu.pɔ\ (pluriel : supi \ˈsu.pi\)
AnagrammesModifier
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) De l’indo-européen commun *su̯ep- [1] (« lancer, faire tomber ») qui donne le vieil indien svapū́, le vieux slave svepiti sę (s'agiter), sъpǫ, suti (lancer), l’itératif sypati (faire tomber souvent, verser → voir sypat), le causatif sunǫti (faire tomber → voir sunout).
- Un dérivé de ce radical signifie « glisser [dans le sommeil], tomber [de sommeil], dormir » : sopio.
Verbe Modifier
supō, infinitif : supāre, parfait : supāvī, supin : supātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
VariantesModifier
SynonymesModifier
DérivésModifier
- dissipabilis (« qui se dissipe »)
- dissipatio (« dissipation, dispersion »)
- dissipator, dissipatrix (« destructeur, destructrice »)
- dissipo (« répandre çà et là, disperser, dissiper »)
- insipo, insupo (« jeter sur, jeter dans »)
- obsipo (« jeter devant »)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- supīnus (couché à la renverse)
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- « supo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *su̯ep-