surtout
Étymologie
modifierAdverbe
modifiersurtout \syʁ.tu\
- Principalement ; plus que toute autre chose.
- L’élève du cheval de trait et du mulet est aujourd’hui une industrie très-prospère et surtout très-rémunératrice […] — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)
- […] les variations de température qu’on constate en Champagne, surtout au printemps, donnent à cette région un caractère continental […] — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 48)
La célébration du mouloud, de la nativité du Prophète, à laquelle je viens d’assister, fut un beau spectacle surtout en raison du temps superbe dont il a été favorisé.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 234)Les produits viennent surtout naturellement des grandes régions de l’industrie textile : Mulhouse pour les tissus de coton et la mercerie, le Nord pour les lainages, Troyes pour la bonneterie.
— (Jean Pierre Fruit, Vexin normand ou Vexin parisien?: Contribution à l'étude géographique de l'espace rural, Presse Universitaires de France, 1974, page 158)Il avait fait considérablement pire avec un 45 tours dont le refrain était : « Ah ce qu’il est joli le petit Rocheteau », un nanar de niveau olympique, mais tout marchait, tout se vendait, même n’importe quoi, surtout n’importe quoi.
— (Vincent Duluc, Un printemps 76, Éditions Stock, 2016)
Variantes orthographiques
modifier- sur-tout (orthographe ancienne)
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Afrikaans : hoofsaaklik (af), hoofsaaklik (af), veral (af)
- Albanais : kryesisht (sq), kryesisht (sq)
- Allemand : vor allem (de), besonders (de), bloß nicht! (de) (Negation), vor allen Dingen (de)
- Ancien français : maiorment (*)
- Anglais : especially (en) ; above all (en), most of all (en), chiefly (en), in particular (en), mainly (en), notably (en), particularly (en), principally (en), specially (en)
- Breton : dreist-holl (br)
- Catalan : cabdalment (ca), principalment (ca), pricipalment (ca), sobretot (ca)
- Créole guadeloupéen : surtou (*)
- Croate : uglavnom (hr)
- Danois : især (da), fremfor alt (da)
- Espagnol : principalmente (es), sobre todo (es)
- Espéranto : ĉefe (eo), speciale (eo), precipe (eo)
- Féroïen : serliga (fo), serliga (fo), serstakliga (fo), mest (fo)
- Finnois : etenkin (fi)
- Flamand occidental : voroal (*), absluut (*)
- Hongrois : főleg (hu), különösen (hu)
- Ido : precipue (io)
- Italien : principalmente (it), soprattutto (it), principalmente (it), soprattutto (it)
- Judéo-espagnol : sovre todo (*)
- Kazakh : әсіресе (kk) äsirese
- Kotava : moekote (*)
- Latin : potissimum (la), potissimum (la)
- Néerlandais : hoofdzakelijk (nl), inzonderheid (nl), voornamelijk (nl), in het bijzonder (nl), inzonderheid (nl), speciaal (nl), vooral (nl), in het bijzonder (nl), inzonderheid (nl), voornamelijk (nl)
- Occitan : subretot (oc), mai que mai (oc), sustot (oc)
- Polonais : głównie (pl), zwłaszcza (pl), szczególnie (pl)
- Portugais : principalmente (pt), em especial (pt), principalmente (pt), sobretudo (pt)
- Russe : особенно (ru) osobenno, в частности (ru) v chastnosti
- Same du Nord : áinnas (*)
- Sarde : màssimu (sc), subratottu (sc)
- Shingazidja : haswa (*), hususwani (*), hususwan (*)
- Sicilien : supratuttu (scn)
- Solrésol : misolsoll'a (*)
- Suédois : framför allt (sv), i synnerhet (sv)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
surtout | surtouts |
\syʁ.tu\ |
surtout \syʁ.tu\ masculin
- (Vieilli) (Désuet) Sorte de vêtement fort large, que l’on mettait sur les autres.
J'avais avec moi, pour Manon, du linge, des bas, etc. et par-dessus mon juste-au-corps, un surtout qui ne laissait rien voir de trop enflé dans mes poches.
— (Abbé Prévost, Histoire du chevalier de Grieux et de Manon Lescaut, 1731, rééditions Grenier-Flammarion, 1967, page 108)[…] un torse enveloppé d’un surtout de futaine avec une fourrure dont on voyait moins de poil que de cuir.
— (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)Il est vrai que sa toilette de chasseresse lui allait à merveille ; elle avait un chapeau de feutre avec des plumes bleues, un surtout de velours gris perle et une jupe de satin bleu toute brodée d’argent. À ce surtout étincelaient les ferrets de diamants.
— (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, pages 341-342)[…] on lui jetait sur les épaules un magnifique surtout de dentelles de Malines.
— (Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846)Et la coiffure des belles Géorgiennes, le « tassakravi », […], et leurs robes aux couleurs éclatantes, […], leur surtout d’hiver en velours garni de fourrure et d’orfèvrerie aux brandebourgs, leur mantille d’été […], – toutes ces modes, enfin, si soigneusement notées sur mon carnet de reporter, qu’en dirai-je maintenant ?
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Rappelons cependant que Chardon était de tenue négligée. En 1780, il possédait :
— (André de Maricourt, « Un intendant de Corse sous Louis XVI : Daniel-Marc-Antoine Chardon et sa famille (1731-1805) », dans la Revue des questions historiques, volume 77, Librairie de Victor Palmé, 1905, page 538)
Un surtout de sirsacas rayé jaune et blanc.
Une redingote de taffetas à petits carreaux.
- Grande pièce de vaisselle d’orfèvrerie décorative que l’on place au milieu d’une table.
Et la vaisselle d’argent, les surtouts ciselés, les fleurs, les candélabres !… Jamais il ne se sera vu un réveillon pareil.
— (Alphonse Daudet, Les trois messes basses, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, pages 195-196)Pour le dessert il comprenait quatre assiettes à pied avec des gâteaux et quatre compotiers chargés de fruits admirables, dignes par leur grosseur et leur beauté, des fleurs du surtout.
— (Hector Malot, En famille, 1893)Au milieu de la table, la corbeille renfermait un massif de fleurs dans son large cercle de bronze doré, où les aigles s’éployaient parmi des étoiles et des abeilles, sous les anses lourdes formées de cornes d’abondance. Sur les côtés, des Victoires ailées soutenaient les branches enflammées des candélabres. Ce surtout de style Empire avait été donné par Napoléon, en 1812, au comte Martin de l’Aisne, grand-père du comte Martin-Bellème actuel.
— (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 43)– Tenez, complimentez-moi plutôt sur ce charmant surtout de porcelaine de Sèvres, que je viens de recevoir de Paris.
— (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, pages 321-322)Il disposa, au centre de la table, un surtout formé d’un bocal de formol à l’intérieur duquel deux embryons de poulet semblaient mimer le Spectre de la Rose, dans la chorégraphie de Nijinsky.
— (Boris Vian, L’Écume des jours, 1947)
Hyponymes
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \syʁ.tu\ rime avec les mots qui finissent en \tu\.
- France : écouter « surtout [syʁ.tu] »
- France : écouter « surtout [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « surtout [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (surtout), mais l’article a pu être modifié depuis.