Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin sudare.

Verbe modifier

susar \syˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif transitif

  1. Suer, suinter, peiner.
    • L’estiu passat, Calmèt nos agafèt la gripa. Carabinada. Faguèt 40° e quicòm. Susava coma un ase. Se podiá pas téner pardí e s’ensaquèt dins lo lèit a susar e a tridolar a l’encòp. — (Raymond Gougaud, Mon barri, 1983)
      L’été passé, Calmèt nos attrapa la grippe. Carabinée. Il poussa un 40° et quelque. Il suait comme un bœuf (un âne). Il ne pouvait pas se tenir pardi et il s’enfonça dans le lit en train de suer et de greloter à la fois.

Variantes dialectales modifier

Synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier