sustentar
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin sustentare.
Verbe Modifier
sustentar
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
CatalanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin sustentare.
Verbe Modifier
sustentar [Prononciation ?] 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
PrononciationModifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « sustentar [Prononciation ?] »
EspagnolModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin sustentare.
Verbe Modifier
sustentar [sustenˈtaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
OccitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin sustentare.
Verbe Modifier
sustentar [systenˈta] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
RéférencesModifier
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin sustentare.
Verbe Modifier
sustentar \suʃ.tẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \sus.tẽ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Soutenir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sustenter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
sustentar-se \suʃ.tẽ.tˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \sus.tẽ.tˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se soutenir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se sustenter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
DérivésModifier
PrononciationModifier
- Lisbonne: \suʃ.tẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \suʃ.tẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \sus.tẽ.tˈa\ (langue standard), \sus.tẽ.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sʊʃ.tẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \sʊʃ.tẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \suʃ.tẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \suʃ.tẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \suʃ.tẽn.tˈaɾ\
- Dili: \suʃ.tẽn.tˈaɾ\
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.