Voir aussi : toi, tói, tòi, tỏi, tôi, tồi, tối, tơi, tới

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

tội

  1. Délit.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Faute.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Religion) Péché.
    • Xưng tội
      Confesser ses péchés
  4. Digne de pitié.
    • Nó bị nhiều thất bại , tội thật
      Il a essuyé bien des revers , c’ est vraiment digne de pitié
    • mỗi tội
      Néanmoins.
    • Học thức cao , chỉ mỗi tội kiêu ngạo
      Très instruit, néanmoins orgueilleux;
    • Làm tội làm tình
      Faire des misères à;
    • tội đổ xuống sông
      À tout péché miséricorde.
    • cũng quá tội
      C’est bien pis.

PrononciationModifier

ParonymesModifier

RéférencesModifier