tangible
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin tangibilis (« qu'on peut toucher », « palpable ») dérivé du verbe tangere (« toucher »).
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
tangible | tangibles |
\tɑ̃.ʒibl\ |
tangible \tɑ̃.ʒibl\ masculin et féminin identiques
- Qui peut être touché.
- L'armée est la manifestation la plus claire, la plus tangible et la plus solidement rattachée aux origines que l'on puisse avoir de l'État. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.III, Les préjugés contre la violence, 1908, p.151)
- […], Mimile faisait de temps à autre claquer vigoureusement son fouet pour, d’une façon précise et tangible, rappeler au sentiment de la discipline ses tributaires encornés se bousculant dans les ornières boueuses de l’étroit chemin. — (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- La victoire armée du peuple cubain sur la dictature de Batista […] a démontré de façon tangible que, par la guérilla, un peuple peut se libérer d'un gouvernement qui l’opprime. — (Che Guevara, Principes généraux de la guerre de guérilla, traduction de Fanticha Gonzalez-Batlle, dans Œuvres I : Textes militaires, Paris : Maspero, 1961, 1968, p.27)
Il fallait, aussi, substituer aux grandes percées, rocades ou radiales, la continuation du réseau viaire parisien, en abandonnant la multitude d’alignements nouveaux envisagés à la période précédente et dont le résultat le plus tangible avait été la création de ces « dents creuses » qui déparent tant de rues parisiennes, sans espoir de voir l’alignement général de la voie réalisé dans un délai raisonnable.
— (Bernard Rocher, Un nouvel urbanisme pour Paris, dans la Revue des Deux Mondes, juillet-août 1988, Paris, p. 131)- Comment ?… une femme noire oser, même en paroles, se rebeller contre l’autorité maritale et essayer de tenir tête à ses démonstrations habituelles tangibles et ultra-convaincantes ? — (André Petit, Mon voyage au Soudan français, 1922, page 74)
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
- Anglais : tangible (en)
- Arabe : مَلْمُوس (ar) malmūs
- Croate : opipljiv (hr)
- Espagnol : tangible (es)
- Espéranto : tuŝebla (eo)
- Gallo : apercevabl (*)
- Ido : tushebla (io)
- Italien : tangibile (it)
- Kotava : kramaf (*)
- Polonais : dotykalny (pl), namacalny (pl)
- Roumain : tangibil (ro)
- Same du Nord : ávnnaslaš (*)
- Suédois : påtaglig (sv)
- Tchèque : dotknutelný (cs)
Prononciation modifier
- La prononciation \tɑ̃.ʒibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
- France (Lyon) : écouter « tangible [t̪ɑ̃.ʒibl̪] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- tangible sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tangible), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin tangibilis.
Adjectif modifier
tangible (Royaume-Uni) \ˈtæn.d͡ʒɪ.bəl\, (États-Unis) \ˈtæn.d͡ʒə.bəl\
Nom commun modifier
tangible (Royaume-Uni) \ˈtæn.d͡ʒɪ.bəl\, (États-Unis) \ˈtæn.d͡ʒə.bəl\
- (Familier) Chose que l’on peut compter, que l’on peut calculer.
Prononciation modifier
- (Royaume-Uni) \ˈtæn.d͡ʒɪ.bəl\
- (États-Unis), (Canada) \ˈtæn.d͡ʒə.bəl\
- (États-Unis) : écouter « tangible [ˈtɛən.d͡ʒə.bl̩] »
- (Australie) \ˈtæn.d͡ʒɪ.bəl\
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
- tangible sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin tangibilis.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tangible | tangibles |
tangible \taŋˈxi.βle\
Prononciation modifier
- Madrid : \taŋˈxi.βle\
- Séville : \taŋˈhi.βle\
- Mexico, Bogota : \t(a)ŋˈxi.ble\
- Santiago du Chili, Caracas : \taŋˈhi.βle\
- Montevideo, Buenos Aires : \taŋˈxi.βle\