Allemand modifier

Étymologie modifier

(XVIIIe siècle) Du latin technicus.

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif technisch
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

technisch \ˈtɛçnɪʃ\

  1. (Technique) Technique.
    • Diese kluge technische Änderung hat das Produkt deutlich zuverlässiger gemacht.
      Cette modification technique judicieuse a rendu le produit nettement plus fiable.
    • Die technischen Parameter dieser Anlage sind nicht überzeugend.
      Les paramètres techniques de cette installation ne sont pas convaincants.

Abréviations modifier

Dérivés modifier

Note : Suivant le contexte, « en » dans les traductions peut être remplacé par « concernant », « sur le plan de », « au niveau de », « relatif à » …

Apparentés étymologiques modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

technisch \Prononciation ?\

  1. Technique.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 98,4 % des Néerlandais.


Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]