techo
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin tectum (« toit »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
techo \ˈte.tʃo\ |
techos \ˈte.tʃos\ |
techo \ˈte.tʃo\ masculin
- Abri.
- (Architecture) Toit.
- En el techo, el humo del petróleo había dejado una isla negra, donde morían las arañas y las moscas. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957)
- Dans le toit, la fumée du pétrole avait laissé une île noire, où mouraient les araignées et les mouches.
La lluvia caía en hilos como largas agujas de vidrio que se rompían en los techos, o llegaban en olas transparentes contra las ventanas, y cada casa era una nave que difícilmente llegaba a puerto en aquel océano de invierno.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- La pluie tombait en fils pareils à de longues aiguilles de verre qui se brisaient sur les toits ou qui arrivaient en vagues transparentes contre les fenêtres; et chaque maison était un vaisseau qui regagnait difficilement son port sur cet océan hivernal.
- En el techo, el humo del petróleo había dejado una isla negra, donde morían las arañas y las moscas. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe techar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) techo |
techo \ˈte.tʃo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de techar.
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈte.t͡ʃo\
- Mexico, Bogota : \ˈte.t͡ʃ(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈte.t͡ʃo\
- (France) : écouter « techo [ˈte.t͡ʃo] »
- Lima (Pérou) : écouter « techo [ˈte.t͡ʃo] »
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol techo (même sens).
Nom commun modifier
techo \ˈte.t͡ʃo\
- (Architecture) Toit.
técho i posá mí
- le toit de ma maison