terminé
Étymologie
modifier- Du participe passé de terminer.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | terminé \tɛʁ.mi.ne\
|
terminés \tɛʁ.mi.ne\ |
Féminin | terminée \tɛʁ.mi.ne\ |
terminées \tɛʁ.mi.ne\ |
terminé \tɛʁ.mi.ne\
- Qui est achevé.
C’est un projet terminé.
Quand il vit que rien n’était terminé, il respira ; mais il n’eût pu dire si ce qu’il ressentait étai du contentement ou de la douleur.
— (Victor Hugo, Les misérables, 1862)
Traductions
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe terminer | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) terminé | |
terminé \tɛʁ.mi.ne\
- Participe passé masculin singulier de terminer.
Le déchargement terminé, l’emballage est contrôlé (radioactivité interne), refermé, désaccosté et présenté au poste de préparation avant réexpédition où sa cavité interne est rincée puis séchée.
— (Agence internationale de l’énergie atomique, Nuclear Power Experience: Nuclear fuel cycle, 1983, page 882)
Interjection
modifierterminé \tɛʁ.mi.ne\
- (Télécommunications, Téléphonie) (Radiotéléphonie) Mot indiquant à l'interlocuteur que l'on termine la communication.
Antonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- terminé figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : radiotéléphonie.
Traductions
modifier- Anglais : over and out (en)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « terminé [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe terminar | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | (yo) terminé | |
terminé \teɾ.miˈne\
- Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de terminar.
Prononciation
modifier- Madrid : \teɾ.miˈne\
- Mexico, Bogota : \t(e)ɾ.miˈne\
- Santiago du Chili, Caracas : \teɾ.miˈne\