Ouvrir le menu principal

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

→ voir terrain.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
terrein terreins
\tɛ.ʁɛ̃\

terrein \tɛ.ʁɛ̃\ masculin

  1. (Désuet) Ancienne orthographe de terrain.
    • Quand le terrein où l’on s'établit est un peu défriché, on n’en voit plus du tout. — (Jacques-Christophe Valmont de Bomare, Dictionnaire raisonné universel d’histoire naturelle, 1764, tome III, p. 218)

Variantes orthographiquesModifier

DérivésModifier

Adjectif Modifier

Singulier Pluriel
Masculin terrein
\tɛ.ʁɛ̃\

terreins
\tɛ.ʁɛ̃\
Féminin terreine
\tɛ.ʁɛn\
terreines
\tɛ.ʁɛn\

terrein \tɛ.ʁɛ̃\

  1. Se dit de sable extrait d'une carrière terrestre, par opposition au sable de rivière ou au sable marin.
    • Le sable terrein ne consomme ordinairement qu'un quart de chaux, au lieu qu'il en faut un tiers à celui de rivière; mais l'ouvrage en est bien meilleur. — (Louis Liger, ‎de La Bretonnerie, La nouvelle maison rustique, Éd. Sanson, Paris 1790)

NotesModifier

  • Pas d'attestation trouvée au féminin. Apparemment l'adjectif ne s'applique qu'au sable.

AnagrammesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom terrein terreinen
Diminutif terreintje terreintjes

terrein \tə.ɾɛjn\ neutre

  1. Terrainbâtir).
  2. Parcelle (de zone industrielle).

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « terrein [tə.ɾɛjn] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]