terror
: Terror
Étymologie
modifier- Du latin terror.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
terror \ˈterə(r)\ |
terrors \ˈterə(r)z\ |
terror \ˈterə(r)\
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « terror [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin terror.
Nom commun
modifierterror \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
terror |
terror \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Terrorcore.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Monopoli (Italie) : écouter « terror [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | terror | terrorēs |
Vocatif | terror | terrorēs |
Accusatif | terrorem | terrorēs |
Génitif | terroris | terrorum |
Datif | terrorī | terroribus |
Ablatif | terrorĕ | terroribus |
terror \Prononciation ?\ masculin
- Terreur, effroi, épouvante.
atrocius in urbe saevitum: nobilitas, opes, omissi gestique honores pro crimine et ob virtutes certissimum exitium. nec minus praemia delatorum invisa quam scelera, cum alii sacerdotia et consulatus ut spolia adepti, procurationes alii et interiorem potentiam, agerent verterent cuncta odio et terrore. corrupti in dominos servi, in patronos liberti; et quibus deerat inimicus per amicos oppressi
— (Tacite, H. I. 2)- [je relate] …des cruautés plus atroces dans Rome : noblesse, opulence, honneurs refusés ou reçus, comptés pour autant de crimes, et la vertu devenue le plus irrémissible de tous ; les délateurs, dont le salaire ne révoltait pas moins que les forfaits, se partageant comme un butin sacerdoces et consulats, régissant les provinces, régnant au palais, menant tout au gré de leur caprice ; la haine ou la terreur armant les esclaves contre leurs maîtres, les affranchis contre leurs patrons ; enfin ceux à qui manquait un ennemi, accablés par leurs amis.
- Terreur, objet de terreur.
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Français : terreur, terroriser, terroriste
- Anglais : terror, terrorise, terrorist
Références
modifier- « terror », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin terror.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \tɨ.ʀˈoɾ\ (langue standard), \tɨ.ʀˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \te.xˈoɾ\ (langue standard), \te.ʁˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \te.ɦˈoɾ\ (langue standard), \te.ɦˈo\ (langage familier)
- Maputo : \te.rˈoɾ\ (langue standard), \te.ɾˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \te.rˈoɾ\
- Dili : \tɨ.rˈoɾ\
- (Région à préciser) : écouter « terror [Prononciation ?] »
Références
modifier- « terror », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- terror sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)