teruggaan
Étymologie
modifier- Dérivé de gaan, avec le préfixe terug-. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Verbe
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | ga terug | ging terug |
jij | [[{{{jij}}} terug#nl|{{{jij}}} terug]] | |
hij, zij, het | [[{{{hij}}} terug#nl|{{{hij}}} terug]] | |
wij | [[{{{wij}}} terug#nl|{{{wij}}} terug]] | [[{{{pretp}}} terug#nl|{{{pretp}}} terug]] |
jullie | [[{{{wij}}} terug#nl|{{{wij}}} terug]] | |
zij | [[{{{wij}}} terug#nl|{{{wij}}} terug]] | |
u | [[{{{jij}}} terug#nl|{{{jij}}} terug]] | ging terug |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
{{{aux}}} | [[terug{{{wij}}}d#nl|terug{{{wij}}}d]] | [[terug{{{partp}}}#nl|terug{{{partp}}}]] |
teruggaan irrégulier (voir la conjugaison)
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « teruggaan [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]