Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin thesaurus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
tesoro
\te.ˈso.ro\
tesoros
\te.ˈso.ros\

tesoro \teˈso.ɾo\ masculin

  1. Trésor.
    • (...) cierta vez, al encontrarme con la colegiala, ésta me preguntó si yo era el autor de las cartas que le llevaba su enamorado. No me atreví a renegar de mis obras y muy turbado le respondí que sí. Entonces me pasó un membrillo que por supuesto no quise comer y guardé como un tesoro. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      (...) un certain jour où je rencontrai la collégienne elle me demanda si j’étais l’auteur des lettres que son amoureux lui apportait. Je n’osai pas renier mes oeuvres et, très troublé, lui répondis que oui. Elle me tendit alors un coing que, bien entendu, je ne voulus pas manger et que je conservai comme un trésor.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin thesaurus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
tesoro
\te.ˈzɔ.ro\
tesori
\te.ˈzɔ.ri\

tesoro \te.ˈzɔ.ro\ masculin

  1. Trésor.
  2. Chéri.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Papiamento modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tesoro \Prononciation ?\ masculin

  1. Cassette, trésor.