Ouvrir le menu principal
Voir aussi : TI, Ti, , , tị, tỉ, , ’ti, t̪i, ti-

Sommaire

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

ti invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du tigrigna.

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Particule) Apocope de t-il.

Nom commun Modifier

Invariable
ti
\ti\
 
L’E est représenté par un ti.

ti \ti\ masculin invariable

  1. Impulsion courte de l’alphabet morse.
    • Un ta est conventionnellement trois fois plus long qu’un ti. L’espace entre deux lettres égale trois ti.
    • Un instant plus tard, dans la nuit calme d’Aubenas, le son aigu de la sonnerie se répercuta de mur en mur : « Ti, ti, ti, ta, ta, ta, ti, ti, ti » Misouo s’appliqua, il ne devait pas se tromper : trois points, trois traits, trois points, […]. — (Patrick Misse, Les Parias d’Aubenas, 2012, ISBN 9782917250594, p. 394)

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

TraductionsModifier

Pronom personnel Modifier

ti \ti\

  1. (Par plaisanterie) Tu.
    • Si ti cherches, ti trouves.

Particule Modifier

ti \ti\ invariable

  1. (Vieilli) (Familier) Marqueur interrogatif ajouté après un verbe. Est-ce que.
    • T’avais-ti perdu le sens ? — Est-ce que tu avais perdu le sens ?
    • À qui elle téléphone-ti ? — À qui est-ce qu’elle téléphone ?
    • Où j’ai ti vu ce nom-là ? — Où est-ce que j’ai vu ce nom-là ?

NotesModifier

Ce mot est souvent écrit y après un t.

VariantesModifier

  • tu (Canada)
  • y (après un t)

Voir aussiModifier

  • TI sur l’encyclopédie Wikipédia  

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’italien si (« si »).

Nom commun Modifier

ti

  1. (Musique) (Moins courant) Si.
  2. (Musique) (Plus courant) Septième note d’un mode majeur, deuxième note d’un mode mineur.

NotesModifier

Les sens 1 et 2 sont identiques seulement dans le do majeur et dans le la mineur.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Notes de musique en anglais
do mi fa sol la si
Fixe C D E F G A B
Mobile do re mi fa sol la ti

PrononciationModifier

HomophonesModifier

AnagrammesModifier

BaouléModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ti \Prononciation ?\

  1. Tête.
    • Yao ti.
      la tête de Yao.

BarbareñoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ti \ti\

  1. Nom.

BawmModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ti \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Verena Reichle. 1981. Bawm Language and Lore: Tibeto-Burman Area [Europaische Hochschulschriften, Reihe 21, 14; Diss. Zurich]. (Europäische Hochschulschriften: Reihe XXI: Linguistik, 14.) Frankfurt am Main: Peter Lang. viii+6pp., page 15.

BretonModifier

ÉtymologieModifier

(1499) Du moyen breton ty[1].
Apparenté au cornique ti, au gallois , au vieil irlandais tech et teg, à l’irlandais teach et au gaélique écossais taigh, au gaulois tegia (« maison »), du vieux breton tig, teg, ti : d'un celtique *teg-es- neutre, dérivé de la racine STEG > TEG (« couvrir »), que l’on retrouve dans le sanskrit स्थगयति sthag-aya-ti (« il couvre »), le grec στἐγ-ω (« je couvre ») et τέγ-ος (« toit »), le latin teg-ō (« couvrir ») et tec-t-um (« toit »), l’anglais thatch et l’allemand Dach (« toit ») et deck-en (« couvrir »), le lituanien steg-iu (« je couvre »). Voir aussi to[2].

Nom commun Modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté ti tier tiez
Adoucissante di dier diez
Spirante zi zier ziez

ti \ˈtiː\ masculin

  1. Maison.
    • Paotred yaouank a gasas ganto Per er-maez hag a serras dor an ti war o lerc’h. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, p. 17)
      Des jeunes gens emmenèrent Pierre avec eux dehors et fermèrent la porte de la maison derrière eux.
  2. (Par extension) Local.

Variantes orthographiquesModifier

DérivésModifier

RéférencesModifier

ByangsiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

\ti\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Suhnu Ram Sharma. 2001. A Sketch of Byangsi Grammar. In Yasuhiko Nagano and Randy J. Lapolla (eds.), New Research on Zhangzhung and Related Himalayan Languages, 271-341. Osaka: National Museum of Ethnology, doi : 10.15021/00002149.

ChaudangsiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ti \ti\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Créole guadeloupéenModifier

ÉtymologieModifier

Du français petit.

Adjectif Modifier

ti \Prononciation ?\

  1. petit.

DérivésModifier

PrononciationModifier

Créole réunionnaisModifier

Créole seychelloisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

ti \Prononciation ?\ (Auxiliaire)

  1. Auxiliaire du passé.
    • Alors ou ti war byen pti detay mon fanm Anni ? — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))
      Alors, tu as bien vu les petits détails chez ma femme Annie ?

CroateModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

ti \Prononciation ?\

  1. Tu.
    • Ti si velik. — Tu es grand.

DarmiyaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ti \t̪i\

  1. Eau.

NotesModifier

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

RéférencesModifier

DuraModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-dura *ti.

Nom commun Modifier

ti \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

ti \ti\ (masculin pluriel vosotros, féminin pluriel vosotras)

  1. Toi : 2e personne du singulier.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

FonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

\Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. (Zoologie) Roitelet.

RéférencesModifier

Flanc-de-chienModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun Modifier

ti \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Lac.
  3. Liquide.

RéférencesModifier

GalloModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule Modifier

ti \Prononciation ?\ féminin (graphie ELG)

  1. Particule interrogative placée après le verbe.

VariantesModifier

RéférencesModifier

GalloisModifier

ÉtymologieModifier

Voir le mot breton te.

Pronom personnel Modifier

ti \ˈ\

  1. Tu.
  2. Toi.

Créole haïtienModifier

ÉtymologieModifier

Apocope de piti, du français petit.

Adjectif Modifier

ti \ti\

  1. Petit.

SynonymesModifier

AntonymesModifier

ComposésModifier

Haka chinModifier

ItalienModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom Modifier

ti \Prononciation ?\

  1. Te, toi.
    • Vestiti !. Habille-toi !

Voir aussiModifier

* TI sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

KinnauriModifier

ÉtymologieModifier

Du zhang-zhung ting.

Nom commun Modifier

\ti\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • D. D. Sharma. 1988. A Descriptive Grammar of Kinnauri. (Studies in Tibeto-Himalayan Languages, I.) Delhi: Mittal Publications. xvi+203pp., page 13.

KinyarwandaModifier

Nom commun Modifier

igiti \Prononciation ?\ classe 6 (pluriel classe 6 ibiti)

  1. (Botanique) Arbre.

KochModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

\ti\ ti \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

KotavaModifier

Verbe Modifier

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 tit
2 til 2 tic
3 tir 3 tid
4 tiv

ti \ti\

  1. Variante orthographique de .

KunaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ti \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

ObispeñoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ti \ti\

  1. Nom.

PicardModifier

ÉtymologieModifier

Du latin tibi.

Pronom personnel Modifier

ti \ti\

  1. Tu, toi, pronom sujet de deuxième personne du singulier.

VariantesModifier

PirahãModifier

ÉtymologieModifier

Mot donné par Daniel L. Everett.
(Verbe) dérivé de ti avec le suffixe -baí.

Pronom personnel Modifier

ti \Prononciation ?\

  1. Je.
    ti xíbogi tibaí — (D. Everett, Handbook of Amazonian Languages, 1986)
    Je bois beaucoup de lait.

Verbe Modifier

ti \Prononciation ?\

  1. Boire.
    ti xíbogi tibaí — (D. Everett, Handbook of Amazonian Languages, 1986)
    Je bois beaucoup de lait.

NotesModifier

Le terme était à l'origine écrit tiboaí.

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

ti \Prononciation ?\ deuxième personne du singulier

  1. Te, toi.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

RajiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

\ti\

  1. Eau.
  2. (Météorologie) Pluie.

RéférencesModifier

  • Shree Krishan. 2001. A Sketch of Raji Grammar. In Nagano, Yasuhiko and Lapolla, Randy J. (eds.), New Research on Zhangzhung and Related Himalayan Languages, 449-497. Osaka: National Museum of Ethnology, page 453.

RongpoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

\ti\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Suhnu Ram Sharma. 2001. A sketch of Rongpo grammar. In Nagano, Yasuhiko and Lapolla, Randy J. (eds.), New Research on Zhangzhung and Related Himalayan Languages, 195-270. Osaka: National Museum of Ethnology, page 211.

SlovaqueModifier

Forme de pronom personnel Modifier

ti \cɪ\

  1. Datif de ty.

NotesModifier

La variante tebe est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.

SlovèneModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-slave *ty, du proto-indo-européen *túh₂.

Pronom personnel Modifier

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif ti vidva
vedve
vidve
vidvi
? vidva
vi
ve
? vi
Accusatif te
tebe
vaju vas
Génitif te
tebe
vaju vas
Datif ti
tebi
vama vam
Instrumental tabo
teboj
vama vami
Locatif tebi vaju
vama
vas

ti \ti\

  1. Tu.

AnagrammesModifier

TchèqueModifier

Forme de pronom personnel Modifier

ti \cɪ\

  1. Datif singulier de ty.

PrononciationModifier

UgongModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

\ti\ ti \Prononciation ?\

  1. Eau.

NotesModifier

Forme du dialecte khok khwaj.

Variantes dialectalesModifier

RéférencesModifier

WallonModifier

ÉtymologieModifier

Bas latin.

Pronom personnel Modifier

ti \ti\

  1. Tu.
    • Considéré par les anciens comme vulgaire. En général, le Wallon vouvoie (Vo), même entre membres d'une famille.
    • Popularisé par l'interjection oufti

RéférencesModifier

WayuModifier

ÉtymologieModifier

Bas latin.

Nom commun Modifier

\ti\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Boyd Michailovsky. 1981. [Grammaire de la langue hayu (Népal) Grammaire de la Langue Hayu (Népal).] (Doctoral dissertation, University of California at Los Angeles; xvi+307pp.), page 98.