titolo
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
titolo \ti.ˈto.lo\
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « titolo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « titolo [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- titolo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin titulus (« titre »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
titolo \ˈti.to.lo\ |
titoli \ˈti.to.li\ |
titolo \ˈti.to.lo\ masculin
- (Littérature) Titre.
- (Noblesse) Titre.
- (Chimie) Titre, concentration.
Dérivés modifier
Composés
- a titolo (« à titre »)
- a titolo eccezionale (« à titre exceptionnel »)
- barra del titolo (« barre de titre »)
- titolo corrente (« titre courant »)
- titolo di viaggio (« titre de transport »)
Prononciation modifier
- Italie : écouter « titolo [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes