Breton modifier

Étymologie modifier

Du moyen breton toas[1].
À comparer avec les mots toes en gallois, taos en gaélique irlandais (sens identique).

Nom commun modifier

Mutation Singulier
Non muté toaz
Adoucissante doaz
Spirante zoaz

toaz \ˈtwɑːs\ masculin

  1. Pâte.
    • Bremañ a zo mekanikou dispar da verad an toaz. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 347)
      Maintenant il y a des machines excellentes pour pétrir la pâte.
    • Ur wech e oan o vont da gas toaz d’an ti-forn, gant ar gastell war ma fenn. — (Eujen Chalm, Eñvorioù ur Cʼhaper droch, Hor Yezh, 1984, page 29)
      Une fois, j’allais porter de la pâte au four, avec le panier sur ma tête.
    • Pep tiegezh a aoz e doaz, a vez kaset da di ar pober pe ar « bouloñjer » da boazhat. — (Yann Kerlann, E bro Benmarcʼh Sant-Wenole, in Al Liamm, no 7, mars-avril 1948, page 68)
      Chaque famille prépare sa pâte, qui est apportée chez le fournier ou le boulanger pour la cuire.

Variantes orthographiques modifier

Dérivés modifier

Variantes dialectales modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Kotava modifier

Étymologie modifier

Dérivé de toa (« feuille »).

Nom commun modifier

toaz \tɔˈaz\ ou \toˈaz\

  1. Feuillet, lamelle.

Augmentatifs modifier

Diminutifs modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « toaz », dans Kotapedia