BretonModifier

ÉtymologieModifier

 Dérivé de to (« couverture »), avec le suffixe -er.
Du moyen breton toer[1][2].
À comparer avec le mot gallois töwr (sens identique).

Nom commun Modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté toer toerien toerion
Adoucissante doer doerien doerion
Spirante zoer zoerien zoerion

toer \ˈtoː.ɛr\ masculin (pour une femme, on dit : toerez)

  1. (Construction) Couvreur.

DérivésModifier

Voir aussiModifier

  • toer sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)  

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté toer
Adoucissante doer
Spirante zoer

toer \ˈtoː.ɛr\

  1. Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe teiñ/toiñ.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 727a

KotavaModifier

Forme de verbe Modifier

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 toé 1 toet
2 toel 2 toec
3 toer 3 toed
4 toev

toer \tɔˈɛr\ ou \toˈer\ ou \toˈɛr\ ou \tɔˈer\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe toé.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Du français tour.

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom toer toeren
Diminutif toertje toertjes

toer \Prononciation ?\ masculin

  1. Tour, excursion,randonnée, voyage.
  2. Tour, rotation, évolution.
    • de motor op toeren laten komen
      attendre que le moteur fonctionne à plein régime, attendre qu’il soit monté en régime
    • onze fabrieken draaien op volle toeren
      nos usines travaillent à plein rendement, à plein régime
    • (Rare) de deur vergrendelen op dubbele toer
      verrouiller la porte à double tour
    • (Sens figuré) op de lichtzinnige toer gaan
      faire dans l’écervelé
  3. tour (d’adresse), acrobatie, tour de force, exploit

SynonymesModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier