tolken
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | tolk | tolkte |
jij | tolkt | |
hij, zij, het | tolkt | |
wij | tolken | tolkten |
jullie | tolken | |
zij | tolken | |
u | tolkt | tolkte |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | tolkend | getolkt |
tolken \Prononciation ?\ intransitif
- Interpréter (traduire un discours oral en direct d’une langue vers une autre).
Quasi-synonymes
modifierDérivés
modifierForme de nom commun
modifiertolken \Prononciation ?\
- Pluriel de tolk.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,0 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « tolken [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]