Espagnol modifier

Étymologie modifier

 Composé de tomar et de pelo, littéralement « se prendre le poil, s’arracher les cheveux »

Locution verbale modifier

tomar el pelo \to.ˈmaɾ el pe.lo\ (se conjugue → voir la conjugaison de tomar)

  1. (Idiotisme) (Sens figuré) (Familier) Se moquer de quelqu’un.
    • Si no fueras usted... murmuró, guardándose el pañuelo, creería que me están tomando el pelo y que esta imagen de satélite es un montaje. — (Fernando Gamboa, La última revelación, 2021, page 63)
      Si ce n'était pas vous... marmonna-t-il en empochant son mouchoir, je croirais que vous vous moquez de moi et que cette image satellite est un montage.

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )