torrão
Étymologie
modifier- Étymologie obscure, probablement apparenté à torrar (« griller »), turrón en espagnol, torró en catalan, touron en français ; pour le sens de « terre (natale), patrie », voir l’étymologie de terra en latin.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
torrão | torrões |
torrão \tu.ʀˈɐ̃w\ (Lisbonne) \to.xˈə̃w\ (São Paulo) masculin
- Boule, globe.
- Patrie, terre natale.
Quando Gonçalinho se enfronhar dentro do nosso passado, das nossas crónicas, temos enfim nas letras um homem que sente bem o torrão, sente bem a raça!
— (Eça de Queiroz, A Ilustre Casa de Ramires, p. 34)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \tu.ʀˈɐ̃w\ (langue standard), \tu.ʀˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \to.xˈə̃w\ (langue standard), \to.ʁˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \to.ɦˈɐ̃w\ (langue standard), \to.ɦˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \to.rˈãw\ (langue standard), \to.ɾˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \to.rˈɐ̃w\
- Dili : \to.rˈə̃w\
Références
modifier- « torrão », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage