tort
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tort | torts |
\tɔʁ\ |
tort \tɔʁ\ masculin
- Propriété de celui ou celle qui se trompe, qui n’a pas le droit, la raison de son côté.
- Lequel des deux a tort ? Ils ont tort tous deux.
- Le tort est de votre côté
- Vous avez grand tort de parler comme vous faites.
- Le fait d’avoir quelque chose à se reprocher envers quelqu’un.
- Mais à cette réunion, j'eus le tort de présenter mes idées sous une forme édulcorée (la théorie de l'onde-pilote) qui prêtait à de nombreuses objections. — (Louis de Broglie; La Physique quantique restera-t-elle indéterministe ? Séance de l'Académie des Sciences, du 25 avril 1953)
- En revenant du lycée Raoul entra dans la chambre de sa sœur. Il éprouvait un vague malaise et aurait voulu réparer d'une manière quelconque son tort de la veille, mais il était si peu accoutumé à faire quelque chose pour les autres, qu'il ne savait comment s'y prendre. — (Élise de Pressensé; Deux ans au lycée, 1867)
- C’est un tort que je ne vous pardonnerai jamais. — Réparer, effacer tous ses torts.
- Le divorce a été prononcé aux torts réciproques des époux.
- Lésion, dommage qu’on souffre ou qu’on fait souffrir.
- Réparer le tort qu’on a fait. — Il ne faut pas faire tort à son prochain.
- Quel tort cela vous fait-il ? — Cela m’a fait grand tort.
- Il ne fait tort qu’à lui-même.
- Notre chambre, comme toutes les chambres espagnoles, était crépie à la chaux et revêtue de ces tableaux encroûtés et jaunis, de ces barbouillages mystiques peints comme des enseignes à bière, qu’on rencontre si fréquemment dans la Péninsule, le pays du monde où il y a le plus de mauvais tableaux ; cela soit dit sans faire tort aux bons. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
TraductionsModifier
État de celui qui n’a pas le droit, la raison de son côté. (sens général) (1)
- Allemand : Unrecht (de) neutre, Fehler (de) masculin
- Anglais : wrong (en) (Il a tort. = He is wrong.)
- Espagnol : error (es), fallo (es) masculin, falta (es) féminin, equivocado (es)
- Espéranto : malpraveco (eo)
- Hébreu ancien : עָוֹן (*) masculin
- Ido : nejusteso (io)
- Italien : torto (it) masculin
- Kazakh : кінә (kk) kinä
- Kotava : kiova (*)
- Néerlandais : ongelijk (nl)
- Occitan : tòrt (oc)
- Polonais : niesłuszność (pl) féminin, błąd (pl) masculin
- Songhaï koyraboro senni : baasi (*)
Le fait d'avoir quelque chose à se reprocher (2)
- Allemand : Schuld (de) féminin, Verschulden (de) neutre
PrononciationModifier
- France : écouter « tort [tɔʁ] »
HomophonesModifier
ParonymesModifier
- bord, bords, bore, borent, bores, bort, borts
- cor, core, cores, corps, cors
- dore, dorent, dores, dors, dort
- for, fore, forent, fores, fors, fort, forts
- gaur, gaurs, gord, gords, gore
- hors, or, ores, ors
- lord, lords, lors
- maure, maures, mord, mords, more, mores, mort, morts
- nord, Nord
- porc, porcs, pore, pores, port, ports
- saur, saurs, sore, sores, sors, sort, sorts
- taire, ter, terre, Terre, terrent, terres
- tard, tare, tarent, tares
- tinrent
- tir, tire, tirent, tires, tirs, Tyr
- toc, TOC, toque, toquent, toques
- toge, toges
- tome, tomes, tomme, tommes
- tonne, tonnent, tonnes
- top, tope, topent, topes, tops
- tosse, tossent, tosses
- tour, tourd, tourds, toure, tourent, toures, tours, Tours
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- tort sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin tortus.
Nom commun Modifier
tort \Prononciation ?\ masculin
- Tort.
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : tort
Adjectif Modifier
tort \Prononciation ?\ masculin
BretonModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
Nature | Forme |
---|---|
Positif | tort |
Comparatif | tortocʼh |
Superlatif | tortañ |
Exclamatif | tortat |
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tort |
Adoucissante | dort |
tort \ˈtɔrt\
- Bossu.
- Kola a zo arru tort. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 526)
- Nicolas commence à être bossu (à se voûter).
- Kola a zo arru tort. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 526)
- Tordu.
- Gweled a rez e petore stumm emañ aze, en tort diou pe deir gwech. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 526)
- Tu vois dans quelle position il est là, tordu deux ou trois fois.
- Gweled a rez e petore stumm emañ aze, en tort diou pe deir gwech. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 526)
DérivésModifier
Nom commun Modifier
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tort | torted |
Adoucissante | dort | dorted |
Spirante | zort | zorted |
tort \ˈtɔrt\ masculin
- (Ornithologie) Puffin (famille des Procellariidae).
RéférencesModifier
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1098a
AnagrammesModifier
Voir aussiModifier
- Tort sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
EstonienModifier
ÉtymologieModifier
- De l’allemand Torte.
Nom commun Modifier
tort \Prononciation ?\
- (Cuisine) Tarte.
AnagrammesModifier
PolonaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’allemand Torte.
Nom commun Modifier
tort \Prononciation ?\
- (Cuisine) Tarte.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « tort [Prononciation ?] »