tortura
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe torturer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on tortura | ||
tortura \tɔʁ.ty.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de torturer.
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « tortura [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin tortura.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tortura \toɾˈtu.ɾa\ |
torturas \toɾˈtu.ɾas\ |
tortura \toɾˈtu.ɾa\ féminin
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe torturar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) tortura | ||
Impératif | Présent | (tú) tortura |
tortura \toɾˈtu.ɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de torturar.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de torturar.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « tortura [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- tortura sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
modifier- Du latin tortura.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tortura \tor.ˈtu.ra\ |
torture \tor.ˈtu.re\ |
tortura \tor.ˈtu.ra\ féminin
Prononciation
modifier- Monopoli (Italie) : écouter « tortura [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « tortura [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « tortura [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Tortura (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- tortura dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tortură | torturae |
Vocatif | tortură | torturae |
Accusatif | torturăm | torturās |
Génitif | torturae | torturārŭm |
Datif | torturae | torturīs |
Ablatif | torturā | torturīs |
tortura \Prononciation ?\ féminin
- Action de tordre, torsion.
- Torture, souffrance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « tortura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin tortura.
Nom commun
modifiertortura féminin
Étymologie
modifier- Du latin tortura.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tortura | tortury |
Vocatif | torturo | tortury |
Accusatif | torturę | tortury |
Génitif | tortury | tortur |
Locatif | torturze | torturach |
Datif | torturze | torturom |
Instrumental | torturą | torturami |
tortura \tɔrˈtura\ féminin Note d’usage : le plus souvent au pluriel.
Synonymes
modifier- cierpienie (« souffrance »)
- katusza
- kaźń
- męczarnia (« tourment »)
- męka
Prononciation
modifier- Varsovie (Pologne) : écouter « tortura [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- tortura sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : tortura. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- Du latin tortura.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tortura | torturas |
tortura \toɾ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \toɾ.tˈu.ɾə\ (São Paulo) féminin
- Torture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe torturar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela tortura | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tortura |
tortura \toɾ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \toɾ.tˈu.ɾə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de torturar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de torturar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \toɾ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \toɾ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \toɾ.tˈu.ɾə\ (langue standard), \toɽ.tˈu.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \toh.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \toh.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \tɔr.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \tɔr.θˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \toɾ.tˈu.ɾɐ\
- Dili: \toɾ.tˈu.ɾə\
- Brésil : écouter « tortura [Prononciation ?] »
Références
modifier- « tortura », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- tortura sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
modifier- Du latin tortura.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tortura | tortury |
Génitif | tortury | tortur |
Datif | tortuře | torturám |
Accusatif | torturu | tortury |
Vocatif | torturo | tortury |
Locatif | tortuře | torturách |
Instrumental | torturou | torturami |
tortura \Prononciation ?\ féminin
- (Littéraire) Torture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage