tour de passe-passe
Étymologie
modifier- Composé de tour, de et passe-passe.
Locution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tour de passe-passe | tours de passe-passe |
\tuʁ də pɑs.pɑs\ ou \tuʁ də pas.pas\ |
tour de passe-passe \tuʁ də pɑs.pɑs\ ou \tuʁ də pas.pas\ masculin (orthographe traditionnelle)
- (Vieilli) Tour d’adresse que font les prestidigitateurs.
Il alla jusqu'à se demander si ce n'était pas le domino blanc qui avait exécuté ce tour de passe-passe. Dans quel but ?
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 43)Elle pense que tout pourrait arriver, là maintenant sur le trottoir. Même un tour de passe-passe, un coup de baguette et ils disparaîtraient elle et lui...
— (Sandrine Collette, Ces orages-là, J-C Lattès, 2021)
- (Sens figuré) Fourberie ; escamotage.
La commune de Vaux-lès-Rubigny (Ardennes) possède un maire et un adjoint élus par eux-mêmes, et par eux seuls, au moyen d'un tour de passe-passe qui mérite d’être signalé.
— (« Nos pachas ruraux », dans La Gazette des campagnes, 16e année, n° 32 (nouvelle série) du samedi 6 aout 1881, p. 250)Certes, notre Salamandre se doit d’être fidèle à sa réputation d’ombre insaisissable, d’agir à la manière qui lui est propre, mais ce tour de passe-passe avait sa raison d’être.
— (Paul Halter, Les meurtres de la Salamandre, 2009)Conduit par les services du ministère de l’agriculture, ce programme est, selon l’UNAF, entaché de plusieurs biais et tours de passe-passe statistiques conduisant à minimiser le rôle des pesticides dans le déclin des abeilles.
— (Stéphane Foucart, « Abeilles et pesticides : polémique entre les apiculteurs et le ministère de l’agriculture », le 24 mars 2017, màj le 27 mars 2017, sur le site du Monde (www.lemonde.fr))Dans un premier temps, on a vu comment la promulgation des ordonnances visait à neutraliser les Juifs pour les empêcher d’agir. Tu as compris le tour de passe-passe ?
— (Anne Berest, La Carte postale, Grasset, 2021, page 136)
– Oui, séparer les Juifs de la population française, les éloigner physiquement, les rendre invisibles.
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierTraductions
modifier- Anglais : sleight of hand (en)
- Breton : sigotadenn (br) féminin, taol fuzik (br) masculin
- Espagnol : juegos malabares (es) masculin
- Portugais : prestidigitação (pt) féminin