tourner sa langue sept fois dans sa bouche
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Locution verbale Modifier
tourner sa langue sept fois dans sa bouche \tuʁ.ne sa lɑ̃ɡ sɛt fwa dɑ̃ sa buʃ\ (se conjugue → voir la conjugaison de tourner)
- (Figuré) Réfléchir avant de parler, de s’exprimer.
- Consuelo avait été bien et dûment avertie par le chanoine que la Prusse était une grande préfecture de police, où les moindres paroles, prononcées bien bas à la frontière, arrivaient en peu d’instants, par une suite d’échos mystérieux et fidèles, au cabinet de Frédéric, et qu’il ne fallait jamais dire à un Prussien, surtout à un militaire, à un employé quelconque : « Comment vous portez-vous ? » sans peser chaque syllabe, et tourner, comme on dit aux petits enfants, sa langue sept fois dans sa bouche. — (George Sand, Consuelo, Michel Lévy, 1856, page 348)
- L’art de tourner sa langue sept fois dans sa bouche a été porté par eux à un haut degré de perfection. Ils ont des silences lourds de blâme, ou inquiétans comme une nuée chargée de grêle et de frimas. — (Louis Bertrand, L’Italie après un an de guerre, 1916, pages 36-37)
VariantesModifier
- tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler
- tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de se taire
- tourner sept fois ses doigts au-dessus de son clavier
TraductionsModifier
- Shingazidja : hula haraka raha na urongoa haraka (*) (manger vite que parler vite)