trado
Français modifier
Étymologie modifier
- Abréviation de traduction, en utilisant le suffixe -o.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
trado | trados |
\tʁa.do\ |
trado \tʁa.do\ féminin
- Traduction.
- Depuis des années, moi, je ne survivais qu’à la trado (Hatier) et à la resquille. — (Bruno Bayon, Le lycéen, 2000)
- Un petit déplacement, et hop ! on repart sur la trado. — (site Ramsey Campbell, Derrière le masque…, 2006)
- Bilan d'une trado, 2 : constat d'échec. — (site narcipat.over-blog.com, 2 septembre 2011)
Traductions modifier
Anagrammes modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
trādō, infinitif : trādere, parfait : trādidī, supin : trāditum transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- contrādō (« livrer quelque chose à quelqu'un »)
- retrādō (« livrer de nouveau, rendre »)
- trāditiō (« abandon ; conseil »)
- trāditor (« traitre, lâcheur »)
- trāditŭs (« tradition »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- « trado », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage