Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
tradução
\tɾɐ.du.sˈɐ̃w\
traduções
\tɾɐ.du.sˈõʃ\

tradução \tɾɐ.du.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \tɾa.du.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin

  1. Traduction, action de traduire.
    • No início do ano, um organismo franco-americano, financiado pelos serviços culturais da embaixada de França, concede-lhe um prémio de tradução por um dos tais thrillers que lhe põem a comida na mesa. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Au début de l’année, un organisme franco-américain financé par les services culturels de l’ambassade de France lui décerne un prix de traduction pour un de ces thrillers qui le nourrissent.
  2. Traduction, résultat de cette action.

Prononciation modifier

Références modifier