Ouvrir le menu principal
Voir aussi : Trage, träge

RoumainModifier

ÉtymologieModifier

Du latin tragere.

Verbe Modifier

Formes du verbe
Forme Flexion
Infinitif a trage
1re personne du singulier
Présent de l’indicatif
trag
3e personne du singulier
Présent du conjonctif
tragă
Participe tras
Conjugaison groupe III

a trage \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Tirer
  2. Arracher
  3. Dessiner, tracer
  4. Empaler
  5. Peiner
  6. Picoler
  7. Souffler (on dit des courants d'air, souvent impersonnel)
  8. Faire (quelque chose avec plaisir, énergie, passion)
    • Am tras un chef de pomină.
      On a fait une cuite anthologique.
  9. action physique avec le sens résultant du déterminant
    • A trage la vâsle.
      <<Tirer aux avirons>> = ramer.
    • A trage la xerox.
      <<Tirer au Xerox>> = photocopier.
    • A trage pe piatră/curea.
      Repasser sur la pierre/le cuir


a trage \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Se diriger, aller
  2. Descendre
  3. Loger
    • Am tras la un han.
      On a logé à une auberge.

a se trage \Prononciation ?\ pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se traîner
  2. Descendre, provenir (suivit de din dans ce sens).
    • Mă trag din orașul X.
      Je viens de la ville X.