Voir aussi : Trage, träge

FrançaisModifier

 

ÉtymologieModifier

Peut-être de l'ancien français trager (« circuler »). 

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
trage trages
\tʁaʒ\

trage \tʁaʒ\ masculin

  1. (Bourgogne, Franche-Comté) Passage étroit permettant d'aller d'une rue à une autre en traversant le pâté de maisons.
    • [...] mères de famille, messieurs pressés, tous passant vite, la raison d'être des trages étant de gagner du temps. — (Michel Dodane, Les Enfants de la Vouivre, Éd. A. Michel, 2015)

Vocabulaire apparenté par le sensModifier


RoumainModifier

ÉtymologieModifier

Du latin tragere.

Verbe Modifier

Formes du verbe
Forme Flexion
Infinitif a trage
1re personne du singulier
Présent de l’indicatif
trag
3e personne du singulier
Présent du conjonctif
tragă
Participe tras
Conjugaison groupe III

a trage transitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Tirer
  2. Arracher
  3. Dessiner, tracer
  4. Empaler
  5. Peiner
  6. Picoler
  7. Souffler (on dit des courants d'air, souvent impersonnel)
  8. Faire (quelque chose avec plaisir, énergie, passion)
    • Am tras un chef de pomină.
      On a fait une cuite anthologique.
  9. action physique avec le sens résultant du déterminant
    • A trage la vâsle.
      <<Tirer aux avirons>> = ramer.
    • A trage la xerox.
      <<Tirer au Xerox>> = photocopier.
    • A trage pe piatră/curea.
      Repasser sur la pierre/le cuir


a trage intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Se diriger, aller
  2. Descendre
  3. Loger
    • Am tras la un han.
      On a logé à une auberge.

a se trage pronominal 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Se traîner
  2. Descendre, provenir (suivit de din dans ce sens).
    • Mă trag din orașul X.
      Je viens de la ville X.

PrononciationModifier