trance
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) (XXe siècle) De l’anglais trance.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
trance | trances |
\tʁɑ̃s\ |
trance \tʁɑ̃s\ féminin
- (Musique) (Anglicisme) Musique électronique ayant émergé en Allemagne dans les années 1990 qui permet d’atteindre un état de transe qui se caractérise par une recherche systématique de lignes mélodiques répétitives et planantes obtenues harmoniquement et par l’utilisation de filtres dont les fréquences de coupure varient dans le temps.
- Vers 1990, à Goa, en Inde, un mouvement underground se développe pour donner naissance à ce que l’on appellera la trance psychédélique.
Synonymes modifier
Hyperonymes modifier
Hyponymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
trance | trances |
\tʁɑ̃s\ |
trance \tʁɑ̃s\ masculin
- (Botanique) Un des noms vernaculaires du trèfle.
- Noms vulgaires. — Français : trèfle champêtre, trèfle couché, petit trèfle d'or, triboulet, trance. Flamand : liggende klaver. Allemands : Gelber Acker- Klee, Feld-Klee. — (André Lawalrée, Flore générale de Belgique, Éd. du Ministère de l'Agriculture, 1958)
Prononciation modifier
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- trance sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français transe.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
trance \Prononciation ?\ |
trances \Prononciation ?\ |
trance \Prononciation ?\
- Transe, extase.
- Trance, style de musique électronique.
Dérivés modifier
- acid trance
- big room trance
- classic trance
- dream trance
- eurotrance, euro-trance
- goa trance
- hard trance
- hypertrance
- ibiza trance, balearic trance
- neo trance, nu trance, minimal trance
- nitzhonot trance
- progressive trance
- psychedelic trance, psytrance
- sextrance
- trancecore
- trance-fusion
- tech trance, techno-trance
- trancegaze
- trancerock
- uplifting trance
- vocal trance
Prononciation modifier
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « trance [Prononciation ?] »
Italien modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Invariable |
---|
trance |
trance \Prononciation ?\ féminin
- (Musique) Trance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Monopoli (Italie) : écouter « trance [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Trance (genere musicale) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe trançar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu trance |
que você/ele/ela trance | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) trance | ||
trance \ˈtɾɐ̃.sɨ\ (Lisbonne) \ˈtɾə̃.si\ (São Paulo)