transfigurar
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin transfigurare.
Verbe modifier
transfigurar
Variantes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin transfigurare.
Verbe modifier
transfigurar [Prononciation ?] (voir la conjugaison)
Espagnol modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin transfigurare.
Verbe modifier
transfigurar [tɾansfiɣuˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
transfigurar (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin transfigurare.
Verbe modifier
transfigurar [tɾansfiɣyˈɾa] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « transfigurar [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin transfigurare.
Verbe modifier
transfigurar \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾə̃s.fi.gu.ɾˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Transfigurer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
transfigurar-se \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \tɾə̃s.fi.gu.ɾˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- Se transfigurer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾə̃s.fi.gu.ɾˈa\ (langue standard), \tɾə̃s.fi.gu.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \trãʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \trãʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\
- Dili: \tɾãʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\
- Portugal « transfigurar [tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ˈɾaɾ] »
Références modifier
- « transfigurar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage