transgenrulo
Espéranto Modifier
Étymologie Modifier
- Substantif composé de la racine genro (« genre »), du préfixe trans (« de l’autre côté de »), du suffixe -ul- (« individu ») et de la terminaison -o (« substantif ») .
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | transgenrulo \trans.gen.ˈru.lo\ |
transgenruloj \trans.gen.ˈru.loj\ |
Accusatif | transgenrulon \trans.gen.ˈru.lon\ |
transgenrulojn \trans.gen.ˈru.lojn\ |
transgenrulo \trans.ɡen.ˈru.lo\
- (Espéranto riiste) Personne transgenre.
- Transgenruloj ĉiam formis parton de la kvira aŭ GLAT-rajta movado; en Usono, nigraj transgenruloj eĉ komencis la movadon per la Ribelo de Stonewall. — (Transgenrulo)
- Les personnes transgenres ont toujours fait partie du mouvement des droits queer ou LGBT ; aux États-Unis, des personnes transgenres noires ont même lancé le mouvement avec la rébellion de Stonewall.
- Transgenruloj ĉiam formis parton de la kvira aŭ GLAT-rajta movado; en Usono, nigraj transgenruloj eĉ komencis la movadon per la Ribelo de Stonewall. — (Transgenrulo)
- (Espéranto classique) Homme transgenre.
Synonymes Modifier
Quasi-synonymes Modifier
- transseksulo : transsexuel (terme majoritairement rejeté par les personnes transgenres)
Antonymes Modifier
- cisgenrulo : personne cisgenre
- (Espéranto riiste) cisviro : personne cis
Apparentés étymologiques Modifier
- transgenreco : transidentité
- transgenra : transgenre (adj.)
- transgenruliĉo : homme transgenre
- transviriĉo : mec trans
- transgenrulino : femme transgenre
- transvirino : meuf trans
- transgenrulipo : personne transgenre non-binaire
- transviripo : enby trans
- pour les autres apparentés, voir la fiche de genro
Hyperonymes Modifier
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
Vocabulaire de genre :
- viriĉeco ou vireco : masculinité
- viriĉo ou viro : homme
- viriĉa ou vira: masculin (adj.)
- virineco : féminité
- virino : femme
- virina : féminin (adj.)
- neduumeco ou viripeco : non-binarité
- neduumulo ou viripo : personne non-binaire
- neduuma ou viripa : non-binaire (adj.)
- transgenreco : transidentité
- transgenrulo : personne transgenre
- transgenruliĉo : homme transgenre
- transgenrulino : femme transgenre
- transgenrulipo : personne transgenre non-binaire
- transgenra : transgenre (adj.)
- cisgenreco : cisgenre
- cisgenruliĉo : homme cisgenre
- cisgenrulino : femme cisgenre
- cisgenra : cisgenre (adj.)
Vocabulaire de l'orientation romantico-sexuelle :
- aliseksemo/aliseksamo = malgejeco : hétérosexualité / hétéroromantisme
- samseksemo/samseksamo : homosexualité / homoromantisme
- gejeco : gayness
- lesbeco : lesbianisme
- ambaŭseksemo/ambaŭseksamo = bisekseco : bisexualité / biromantisme
- tutseksemo/tutseksamo = ĉiaseksemo/ĉiaseksamo : pansexualité / panromantisme
- senseksemo/senseksamo = neniuseksemo/neniuseksamo : asexualité / aromantisme
Vocabulaire de l'orientation relationnelle :
- neamemo : nonamour ou nonamorie
- unuamemo : monoamour ou monoamorie
- pluramemo : polyamour ou polyamorie
- rilatanarkio ou rilatanarĥio: anarel
- kvirplatonismo : queerplatonisme
Vocabulaire du sexe humain (au sens biologique) :
- intersekseco : intersexuation
- interseksulo : personne intersexe
- malintersekseco : état de non-intersexuation (voir dyadique)
- malinterseksulo : dyadique
- femalulo : personne femelle
- masklulo : personne mâle
- AMĈeNa : AMAB (assigné•e homme à la naissance)
- AFĈeNa : AFAB (assigné•e femme à la naissance)
- DAMĈeNa : CAMAB (coercitivement assigné•e homme à la naissance)
- DAFĈeNa : CAFAB (coercitivement assigné•e femme à la naissance)
Prononciation Modifier
- France (Toulouse) : écouter « transgenrulo [Prononciation ?] »
Voir aussi Modifier
- transgenrulo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références Modifier
Bibliographie Modifier
- Les 2 racines (ou mots) trans et genro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- transgenrulo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "genro" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "trans", "-ul-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).