transigir
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
transigir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Transiger, céder, reculer, abdiquer, , abandonner.
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
transigir \tɾɐ̃.zi.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \tɾə̃.zi.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \tɾɐ̃.zi.ʒˈiɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃.zi.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾə̃.zi.ʒˈi\ (langue standard), \tɾə̃.zi.ʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾɐ̃.zi.ʒˈiɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃.zi.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \trã.zi.ʒˈiɾ\ (langue standard), \trã.zi.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾɐ̃.zi.ʒˈiɾ\
- Dili: \tɾã.zi.ʒˈiɾ\
Références modifier
- « transigir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage