Français modifier

Étymologie modifier

(début XIIIe siècle) Emprunt savant au latin translatio (« action de transporter »), dérivé de transfero (« porter d’un lieu à un autre, transporter »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
translation translations
\tʁɑ̃s.la.sjɔ̃\
 
Une translation (7) de la figure.

translation \tʁɑ̃s.la.sjɔ̃\ féminin

  1. Transport, action par laquelle on fait passer quelque chose d’un lieu à un autre.
    • Depuis son origine jusqu'à sa translation à Metz, en vertu d’un décret du 12 février 1794, cette école a eu sept commandans en chef: […]. — (Jean-Baptiste-Joseph Boulliot, Biographie ardennaise ou Histoire des Ardennais qui se sont fait remarquer par leurs écrits, leurs actions, leurs vertus et leurs erreurs, Paris, 1830, volume 1, page 248)
  2. (Mécanique) Glissement d’un objet sans roulement.
    • L’adhérence de la roue sur le rail, qui agit le long du plan incliné en sens contraire du mouvement de translation, et produit la rotation de la roue en s’opposant à ce qu’elle puisse glisser sans tourner. — (Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie des sciences, volume 5, 1837, page 910)
  3. (Sens figuré) (Didactique) Déplacement, transition d'un concept à un autre.
    • En théorie, le mot révolution garde le sens qu'il a en astronomie. C'est un mouvement qui boucle la boucle, qui passe d'un gouvernement à l'autre après une translation complète. — (Albert Camus, L’Homme révolté, Gallimard, Paris, 1951)
    • De l'avis du cardinal Villeneuve, la translation de l'individuel de l'âme au collectif de l'association coopérative ne peut pas se faire aussi aisément que le prétend le père Lévesque. — (Jules Racine St-Jacques, Georges-Henri Lévesque – Un clerc dans la modernité, éditions Boréal, Montréal, 2020, page 239)
  4. (Par extension) Action de remettre un événement d’un jour à un autre.
    • La translation d’une fête,
  5. (Grammaire) Changement de la catégorie grammaticale d'un mot en une autre catégorie grammaticale, également appelée transfert, conversion ou dérivation impropre.
    • Tesnière est probablement celui qui a le plus théorisé le parallélisme entre les subordonnées et les classes de constituants syntaxiques. Il a en effet postulé le mécanisme de la translation, qui consiste à changer une catégorie grammaticale en une autre catégorie grammaticale. — (Jesus Lago Garabatos, Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes, Klincksieck, 1994, volumes 68-69, page 212)
    • Le manger, le parler, sont des translations de verbes en substantifs.
  6. (Vieilli) Traduction. — Note : l’utilisation dans un cadre actuel avec le sens de « traduction » est un anglicisme.
    • L’histoire a commencé, au moyen-âge, par être une traduction de la chronique latine. Les deux grands ouvrages qui portent le nom de Roman de Brut et de Roman de Rou, ne sont que des translations en vers, l’un d’une chronique, l’autre de plusieurs. — (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, tome 19, 1839)
  7. (Géométrie) (Géométrie vectorielle) Déplacement sans rotation d’une figure.
    • Construire l‘image d‘une figure par une translation revient à faire glisser cette figure dans une direction, un sens et avec une longueur donnée. — (propriétés des translations)
  8. (Informatique) Mappage, mise en correspondance de données d’un type à un autre.
    • L'outil Translation n'effectue pas de rééchantillonnage ou de déformation. — (translation)
  9. (Religion) Transport des reliques d’un saint d’un lieu à un autre.
    • La République de Krakovie […] réclama ses dépouilles mortelles, pour les déposer à côté de celles de Jean Sobieski, de Joseph Poniatowski et de Thadée Kosciuszko ; mais une force majeure empêcha cette translation nationale. — (Anonyme, Légions polonaises en Italie, Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829)
    • L'acte de cette reconnaissance ayant reçu l'approbation de Mgr l'évêque d'Arras, on fit solennellement la translation de cette chasse de l'église de Canlers, où elle avait été provisoirement déposée , dans celle de Ruisseauville, où elle fut placée, en présence d'un nombreux concours de fidèles , sur les gradins du maitre-autel. — (François-Joseph Parenty, Histoire de sainte Berthe et de l'abbaye de Blangy, Arras : chez Brissy, 1846, note page 142)
    • La translation du corps de l’évêque myroblyte, de Myre à Bari où il repose depuis le 9 mai 1087, n'a pas interrompu le précieux charisme, le tombeau de saint Nicolas n'a point cessé d'être glorieux, […]. — (Eugène Marin, Saint Nicolas: évêque de Myre (vers 270-341), Paris : Librairie Victor Lecoffre, 1917, page 143)

Synonymes modifier

Déplacement :

Hyperonymes modifier

Géométrie :

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Emprunt au latin médiéval translatio.

Nom commun modifier

translation \Prononciation ?\ féminin

  1. Traduction.

Variantes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du latin translatio. → voir translate et -tion

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
translation
\tɹæns.ˈleɪ.ʃən\
ou \tɹænz.ˈleɪ.ʃən\
translations
\tɹæns.ˈleɪ.ʃənz\
ou \tɹænz.ˈleɪ.ʃənz\

translation \tɹæns.ˈleɪ.ʃən\, \tɹænz.ˈleɪ.ʃən\

  1. (Linguistique) Traduction.
  2. (Géométrie) Translation.

Prononciation modifier

Suédois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Commun Indéfini Défini
Singulier translation translationen
Pluriel translationer translationerna

translation \Prononciation ?\ commun

  1. (Géométrie) Translation.