transpercer
Étymologie
modifierVerbe
modifiertranspercer \tʁɑ̃s.pɛʁ.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se transpercer)
- Percer de part en part.
Le coup qu’il reçut le transperça.
Il eut le bras transpercé d’un coup d’épée.
Se transpercer de son épée.
- (Sens figuré) Faire souffrir.
Transpercer le cœur de quelqu’un.
Cela me transperce le cœur.
Transpercer de douleur.
À cette nouvelle il fut transpercé de douleur.
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Anglais : pierce (en)
- Croate : prodrijeti (hr), proći kroz (hr), probosti srce (hr), probosti dušu (hr)
- Espéranto : trabori (eo)
- Grec ancien : ἐκκεντέω (*) ékkéntéô, διέρχομαι (*) diérkhomai, τετραίνω (*) tétrainô
- Italien : trafiggere (it)
- Néerlandais : doorsteken (nl)
- Polonais : przeszyć (pl)
- Songhaï koyraboro senni : heri (*)
- Wallon : abrotchî (wa)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « transpercer [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (transpercer), mais l’article a pu être modifié depuis.