Étymologie

modifier
De trappe avec le suffixe verbalisant -er.

trapper \tʁa.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Chasser avec des trappes, piéger.
    • Les visages pâles, nos éternels persécuteurs, nous poursuivent […] ; beaucoup d’entre eux osent venir jusque dans les prairies qui nous servent de refuges, trapper les castors et chasser les élans et les bisons qui sont notre propriété. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
  2. (Néologisme) (Sens figuré) (Journalisme) Faire passer à la trappe : retirer, supprimer, annuler, déprogrammer, voire censurer (un article de journal ou un reportage audiovisuel, une information ou une question, etc.).
    • Cécilia n’a pas voté, info trappée dans « Le JDD » — (journal 20 minutes, n° 1192, 14 mai 2007)
    • France 3 aurait trappé un sujet sur la garde à vue de Nicolas Sarkozy. Le SNJ de France Télévisions dénonce le retrait d’un sujet sur la garde à vue du candidat à la primaire de l’UMP, le 1er juillet dernier. — (article de L’Express, 24 septembre 2014)

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
trapper
\Prononciation ?\
trappers
\Prononciation ?\

trapper

  1. Trappeur.

Prononciation

modifier
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Invariable
trapper
\ˈtrɛp.per\

trapper \ˈtrɛp.per\ masculin

  1. (Musique) Trappeur, trappeuse.
  2. (Chasse) Trappeur, trappeuse.

Voir aussi

modifier
  • trapper sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

trapper

  1. Pédale.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 93,4 % des Flamands,
  • 96,5 % des Néerlandais.


Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]